HomeLibriBioversigrafiaProgrammi TVLettere dagli amiciNovitą
   Poemi      Poesie singole      Artisti      Video      Spettacoli      Mappa   Scrivi una email    English     Français
 
 
Natale 2006
Christmas 2006


acquarello di Liuba Novozhilova

A little girl


A wall hidden though white
in a place worth a home
is the only faithful friend

there a little girl has her shelter
at night in an uncertain silence
keeps her diary writes her dreams

invited by the moon she reads it
holds back her scratched thoughts
by a mattress of straw

in the day-time she must go out
after food after care
though far from brutal gangs

many are the stray boys
violent the longing for life
derided the suffering losers

her father’s face guides her
delicate and vague her body is
her eyes do challenge the crowd

the misery all around exalts her –
“I wish to colour meanness
to change grimaces into smiles”

she raises her arms and makes up
a dancing step in the mud
her intensity sustains illusion

the night sharpens hunger
the wall is beside her and reflects
the prolonged light of a star

it sounds joyful and inviting
to an isolated hut
the star attracts a quickening crowd

on the straw a baby smiles
the debris turns into enchantment
the girl is astonished and tunes up-

“are you the brother I expect?
your face offers hope
your breath bears perennial light”


translated by Rodolfo Longo

Una bambina

Un muro nascosto ma bianco
in luogo che era una casa
è l’unico amico fedele

la bimba ha in esso rifugio
di notte in incerto silenzio
vi annota il diario ed i sogni

lo legge all’invito di luna
trattiene i pensieri graffiati
accanto al giaciglio di stracci

di giorno lei deve andar fuori
in cerca di cibo e di affetto
ma evita bande brutali

parecchi i ragazzi randagi
violenta la voglia di vita
sghignazzo al dolore dei vinti

il volto del padre la guida
è gracile e informe nel corpo
ha occhi che sfidano folla

miseria d’intorno la infiamma:
“vorrei colorare brutture
mutare le smorfie in sorriso”

innalza le braccia e improvvisa
un passo di danza nel fango
la forza sostiene illusione

la sera acuisce la fame
il muro le è accanto e riflette un
richiamo allungato di stella

che suona gioioso e invitante
ad una baracca isolata
accorrono in tanti con lei

neonato sorride su paglia
macerie assumono incanto
stupita lo ammira ed intona:

“sei tu il fratello che attendo?
il volto tuo dona speranza
nel fiato c’è luce perenne”.